「死体」と「仏体」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
死体: したい
仏体: ぶったい
書き順
画数
死体: 13画
仏体: 11画
英語・英訳
死体: corpus(コーパス) cadaver(カダバー) dead body(デッド・ボディー) corpse(コープス) carcasses(カーカシーズ) corpses(コープスズ)
仏体:
例文・使い方
死体: 操られる死体 死体となる 死体の埋まる花 死体で見つかる 臨死体験どっちつかず
仏体:
熟語
「髑髏」と「彫琢」 「躊躇」と「跼蹐」 「造酒」と「酒類」 「窮地」と「窮余」 「評判」と「評定」
よくある質問
「死体」と「仏体」の違いは何ですか?
「死体」と「仏体」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「死体」と「仏体」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- 野球選手の有原航平さん: ソフトバンクから日本ハムに復帰し、背番号74を選択。 ⚾
- 歌手の松田ゆう姫さん: 松田優作さんの長女でミュージシャン、自身のSNSで結婚を発表した。 💍
- タレントのトリンドル玲奈さん: 自身のインスタグラムで妊娠を発表 🤰