「流着」と「歸着」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
流着: ながれつ
歸着: きちやく
書き順
画数
流着: 22画
歸着: 30画
英語・英訳
流着:
歸着:
歸: homecoming 着: don
有名人・著名人
流着:
歸着:
似た苗字や名前との比較
「流着」と「富着」 「流着」と「心着」 「流着」と「次着」 「流着」と「爬着」 「歸着」と「睨着」 「歸着」と「裁着」 「歸着」と「晴着」 「歸着」と「溶着」「浚渫」と「忿懣」 「芳醇」と「醇風」 「付言」と「訛言」 「評判」と「評定」 「着眼点」と「眼中」
よくある質問
「流着」と「歸着」の違いは何ですか?
「流着」と「歸着」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「流着」と「歸着」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- 卓球選手の張本智和さん: 4年連続で全日本選手権の準決勝進出を決めた🏓
- お笑い芸人の長田庄平さん: THE FIRST TAKEで初コントを披露した😄
- タレントの藤本美貴さん: 子の怪我を放置した結果、骨折していたことを夫が暴露😅