「束子」と「争子」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
束子: たわし
争子: そうし
書き順
画数
束子: 10画
争子: 9画
英語・英訳
束子: scrubbing brush(スクラビング・ブラッシュ)
争子:
例文・使い方
束子:
争子:
「躊躇」と「飢渇」 「醍醐」と「辻褄」 「苛苛」と「炯炯」 「獰悪」と「小悪」 「明明」と「明察」
よくある質問
「束子」と「争子」の違いは何ですか?
「束子」と「争子」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「束子」と「争子」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録