「最盛期」と「最終巻」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

最終巻: さいしゅうかん  「最終巻」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

最盛期: 35画

最終巻: 32画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

最終巻:

: utmost : end : scroll

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

最終巻:

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「全盛期」   「最盛期」と「最下位」   「最終巻」と「最優先」   「最終巻」と「終止符」   「最終巻」と「最終的」   「最終巻」と「最高神」   「最終巻」と「最悪期」  
 

「自慢」と「自在」  「早期」と「前歴」  「順守」と「引延」  「帰途」と「来朝」  「惹起」と「熟成」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
基本合意   人文学   改革者  

今日の俗語 💬
「イチキタ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る