「最盛期」と「全盛期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

全盛期: ぜんせいき  「全盛期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最盛期: 35画

全盛期: 29画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

全盛期: flower(フラワー)   noon(ヌーン)   heydays(ヘイデイズ)  

: whole : boom : period

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

全盛期: バブル全盛期  全盛期を迎える  恐竜全盛期  人気全盛期 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「長期間」   「最盛期」と「短期間」   「最盛期」と「最終日」   「全盛期」と「長期間」   「全盛期」と「一緒盛」   「全盛期」と「二期作」   「全盛期」と「長期的」  
 

「緩急」と「茫乎」  「地歩」と「要路」  「気付」と「所管」  「嘲笑」と「罵声」  「利権」と「制海権」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
消去法   透明性   幸福度  

今日の俗語 💬
「アクスタ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る