「最盛期」と「思春期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

思春期: ししゅんき  「思春期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最盛期: 35画

思春期: 30画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

思春期: pubescence(ピュービセンス)   puberty(ピューバティー)  

: think : springtime : period

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

思春期: 思春期やせ症 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「衰亡期」   「最盛期」と「最優先」   「最盛期」と「長期的」   「思春期」と「画期的」   「思春期」と「期間工」   「思春期」と「学期末」   「思春期」と「初期化」  
 

「口切」と「口約」  「嚥下」と「懇切」  「兵法」と「軍門」  「一定」と「疑似」  「履行」と「着目」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
刺激臭   被疑者   大丈夫  

今日の俗語 💬
「アクスタ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る