「敗北感」と「感謝祭」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

敗北感: はいぼくかん  「敗北感」の読み方

感謝祭: かんしゃさい  「感謝祭」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

画数

敗北感: 29画

感謝祭: 41画

英語・英訳

敗北感:

: failure : north : emotion

感謝祭: thanksgiving(サンクスギビング)   thanksgiving day(サンクスギビング・デイ)  

: emotion : apologize : ritual

例文・使い方

敗北感: 敗北感に覆われる 

感謝祭: お客様感謝祭  感謝祭業日 

似た言葉や関連語との比較

「敗北感」と「拒否感」   「敗北感」と「不快感」   「敗北感」と「感傷的」   「敗北感」と「優越感」   「敗北感」と「疎外感」   「感謝祭」と「謝礼金」   「感謝祭」と「慰謝料」   「感謝祭」と「劣等感」   「感謝祭」と「喪失感」   「感謝祭」と「不信感」  
 

「固執」と「不意」  「提起」と「先攻」  「創始」と「処世」  「抹殺」と「加害」  「粟粒」と「穀倉」 

時事ニュース漢字 📺
貧酸素水塊   聖域都市   壊滅的  

今日の俗語 💬
「サクチケ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る