「感謝祭」と「過剰感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

感謝祭: かんしゃさい  「感謝祭」の読み方

過剰感  「過剰感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

感謝祭: 41画

過剰感: 36画

英語・英訳

感謝祭: thanksgiving(サンクスギビング)   thanksgiving day(サンクスギビング・デイ)  

: emotion : apologize : ritual

過剰感:

: overdo : surplus : emotion

例文・使い方

感謝祭: お客様感謝祭  感謝祭業日 

過剰感: 過剰感漂う  過剰感の強い  過剰感てんこ盛り  過剰感がない  過剰感がある 

似た言葉や関連語との比較

「感謝祭」と「親近感」   「感謝祭」と「感想文」   「感謝祭」と「荒神祭」   「感謝祭」と「倫理感」   「感謝祭」と「孤独感」   「過剰感」と「過激派」   「過剰感」と「生活感」   「過剰感」と「過剰性」   「過剰感」と「高級感」   「過剰感」と「親近感」  
 

「媾曳」と「忿懣」  「深長」と「難解」  「執拗」と「巡察」  「醍醐」と「尖鋭」  「依怙贔屓」と「宣揚」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
出生地主義   人工光合成   翻訳者  

今日の俗語 💬
「サクチケ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る