「感慨」と「触感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

感慨: かんがい  「感慨」の読み方

触感: しょっかん  「触感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

感慨: 26画

触感: 26画

英語・英訳

感慨:

: emotion : rue

触感: touch sensation(タッチ・センセイション)   touch perception(タッチ・パーセプション)   tactile property(タクタイル・プロパティー)  

: contact : emotion

例文・使い方

感慨: 感慨深げ  感慨にひたる  感慨ひとしお  奇妙な感慨  感慨深いものがある 

触感: 触感する  接触感染 

似た言葉や関連語との比較

「感慨」と「悪感」   「感慨」と「予感」   「感慨」と「感作」   「感慨」と「冷感」   「感慨」と「痛感」   「触感」と「感心」   「触感」と「反感」   「触感」と「感受」   「触感」と「口触」   「触感」と「六感」  
 

「一斉」と「媾曳」  「素地」と「目方」  「子供」と「若者」  「罹患」と「自発」  「年次」と「半月」 

時事ニュース漢字 📺
後継者   低空飛行   極楽鳥  

今日の俗語 💬
「リムる」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る