「罪悪感」と「悪足掻」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

罪悪感: ざいあくかん  「罪悪感」の読み方

悪足掻: わるあがき  「悪足掻」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

画数

罪悪感: 37画

悪足掻: 29画

英語・英訳

罪悪感: guilt trip(ギルト・トゥリップ)   guilt(ギルト)   conscience(コンシェンス)   guilts(ギルツ)  

: guilt : bad : emotion

悪足掻: baulk(ボーク)  

: bad : leg : scratch

例文・使い方

罪悪感: 罪悪感にかられる  罪悪感が離れない  罪悪感を感じる  罪悪感がなくなる  罪悪感をもつ 

悪足掻: 悪足掻き 

似た言葉や関連語との比較

「罪悪感」と「実体感」   「罪悪感」と「感情論」   「罪悪感」と「脱力感」   「罪悪感」と「悪循環」   「罪悪感」と「威圧感」   「悪足掻」と「険悪化」   「悪足掻」と「意地悪」   「悪足掻」と「足拍子」   「悪足掻」と「罪悪感」  
 

「自家」と「人屋」  「囃子」と「童謡」  「音楽祭」と「火祭」  「悪行」と「愚劣」  「受渡」と「承服」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
挑発的   糖尿病   質問通告  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る