「悪感」と「悪罵」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
悪感
悪罵: あくば
書き順
画数
悪感: 24画
悪罵: 26画
英語・英訳
悪感: guilt(ギルト) guilts(ギルツ) liverish(リバリッシュ) odium(オーディアム) disgust at(ディスガスト・アット) disgust for(ディスガスト・フォー) disgust with(ディスガスト・ウィズ) ick(イック)
悪罵: expletive(エクスプリーティブ) curse(カース)
例文・使い方
悪感: 罪悪感にかられる 恨み悪感情 罪悪感を感じる 嫌悪感を催す 罪悪感をもつ
「行死」と「斃死」 「隆盛」と「隆昌」 「炯炯」と「慚愧」 「年下」と「年上」 「圧合」と「圧着」
よくある質問
「悪感」と「悪罵」の違いは何ですか?
「悪感」と「悪罵」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「悪感」と「悪罵」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- タレントの相武紗季さん: 都内で行われた「いちごさんどう2026」発表会に登壇、仕事と子育てに情熱を注ぐ。 👩👧👦
- テニス選手の錦織圭さん: 全豪オープン予選で状態上がらず棄権 🤕
- アナウンサーの久米宏さん: 報道番組に革命をもたらした伝説のスターアナウンサー肺がんのため死去📺