「悪感」と「悪罵」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
悪感
悪罵: あくば
書き順
画数
悪感: 24画
悪罵: 26画
英語・英訳
悪感: guilt(ギルト) guilts(ギルツ) liverish(リバリッシュ) odium(オーディアム) disgust at(ディスガスト・アット) disgust for(ディスガスト・フォー) disgust with(ディスガスト・ウィズ) ick(イック)
悪罵: expletive(エクスプリーティブ) curse(カース)
例文・使い方
悪感: 嫌悪感を示す 嫌悪感を感じる 嫌悪感を催す 罪悪感がなくなる 嫌悪感がある
「窪地」と「閑地」 「髑髏」と「蝋纈」 「髑髏」と「咄嗟」 「差止」と「差引」 「揣摩」と「摩訶」
よくある質問
「悪感」と「悪罵」の違いは何ですか?
「悪感」と「悪罵」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「悪感」と「悪罵」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- ゴルファーの比嘉真美子さん: 宅建士試験に合格し、学び続ける姿勢を表明 🏌️
- 歌手の松田ゆう姫さん: 松田優作さんの長女でミュージシャン、自身のSNSで結婚を発表した。 💍
- 女優の百田夏菜子さん: 20代は悩む暇なく、30代で振り返る余裕を得た。 ✨