「虎の子」と「店格子」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

虎の子: とらのこ  「虎の子」の読み方

店格子: みせがうし  「店格子」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3

画数

虎の子: 12画

店格子: 21画

英語・英訳

虎の子: treasure(トゥレジャー)  

: tiger : child

店格子:

: store : status : child

例文・使い方

虎の子: 虎の子  虎の子を守る 

店格子:

似た言葉や関連語との比較

「店格子」と「呼子笛」   「店格子」と「人格的」   「店格子」と「規格化」   「店格子」と「貸店舗」   「店格子」と「優良店」  
 

「原始」と「始末」  「一段落」と「先棒」  「専門」と「特化」  「急落」と「呼出」  「憤激」と「陰険」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
統計学   骨盤臓器脱   抑止力  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る