「起点」と「差点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

起点: きてん  「起点」の読み方

差点: さてん  「差点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

起点: 19画

差点: 19画

英語・英訳

起点: beginning(ビギニング)   terminus a quo(ターミナス・エー・クォウ)   starting point(スターティング・ポイント)  

: rouse : spot

差点: spaghetti junction(スパゲティー・ジャンクション)   circle(サークル)  

: distinction : spot

例文・使い方

起点: 起点を置く  起点となる 

差点: 魔の交差点  交差点るつぼ  スクランブル交差点 

似た言葉や関連語との比較

「起点」と「起業」   「起点」と「点睛」   「起点」と「起草」   「起点」と「観点」   「起点」と「点滅」   「差点」と「打点」   「差点」と「交差」   「差点」と「一点」   「差点」と「差引」   「差点」と「差押」  
 

「尋常」と「質問」  「乱暴」と「苛烈」  「従事」と「所与」  「痙攣」と「贅美」  「身上」と「因縁」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
不適切   肥満症   救世主  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る