「寺前」と「裾前」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
寺前: てらまえ、てらさき
裾前: すそまえ
書き順
画数
寺前: 15画
裾前: 22画
英語・英訳
寺前:
寺: Buddhist temple 前: in front
裾前:
有名人・著名人
裾前:
似た苗字や名前との比較
「寺前」と「柩前」 「寺前」と「時前」 「寺前」と「佛前」 「寺前」と「桧前」 「裾前」と「夢前」 「裾前」と「在前」 「裾前」と「友前」 「裾前」と「岸前」「醍醐」と「憔悴」 「茫然」と「茫乎」 「下賎」と「下刈」 「猥褻」と「躊躇」 「浚渫」と「齟齬」
よくある質問
「寺前」と「裾前」の違いは何ですか?
「寺前」と「裾前」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「寺前」と「裾前」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??