「問題点」と「主題歌」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

問題点: もんだいてん  「問題点」の読み方

主題歌: しゅだいか  「主題歌」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

画数

問題点: 38画

主題歌: 37画

英語・英訳

問題点: issue(イシュー)  

: question : topic : spot

主題歌:

: lord : topic : song

例文・使い方

問題点: 問題点を取り上げる  問題点を指摘する  問題点を提示する  問題点が拡散する  問題点を見失う 

主題歌: ドラマ主題歌  アニメ主題歌  映画主題歌 

似た言葉や関連語との比較

「問題点」と「高得点」   「問題点」と「無得点」   「問題点」と「禅問答」   「主題歌」と「歌謡曲」   「主題歌」と「問題化」   「主題歌」と「民主党」   「主題歌」と「話題性」  
 

「大型」と「絶大」  「既往」と「用地」  「正誤」と「平然」  「幹部」と「司令塔」  「臭味」と「乳臭」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
中国産   栄養満点   正念場  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る