「問題点」と「話題作」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

問題点: もんだいてん  「問題点」の読み方

話題作  「話題作」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7

画数

問題点: 38画

話題作: 38画

英語・英訳

問題点: issue(イシュー)  

: question : topic : spot

話題作:

: tale : topic : make

例文・使い方

問題点: 問題点を取り上げる  問題点を指摘する  問題点を提示する  問題点が拡散する  問題点を見失う 

話題作: 話題作をひっさげて  話題作りをねらう  話題作り 

似た言葉や関連語との比較

「問題点」と「交叉点」   「問題点」と「先制点」   「問題点」と「疑問符」   「問題点」と「話題性」   「話題作」と「作業着」   「話題作」と「不作法」   「話題作」と「自慢話」  
 

「難儀」と「不意」  「執念」と「覚悟」  「痙攣」と「目方」  「最新」と「新刊」  「画筆」と「画人」 

時事ニュース漢字 📺
高所恐怖症   絶滅危惧種   正念場  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る