「最盛期」と「収穫期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

収穫期: しゅうかくき  「収穫期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最盛期: 35画

収穫期: 34画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

収穫期: harvest time(ハーベスト・タイム)  

: income : harvest : period

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

収穫期: 人生の収穫期 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「最高位」   「最盛期」と「最高潮」   「最盛期」と「大盛況」   「最盛期」と「初期化」   「最盛期」と「期間工」   「収穫期」と「一時期」   「収穫期」と「領収書」   「収穫期」と「初期化」   「収穫期」と「定期的」   「収穫期」と「無期限」  
 

「同情」と「状勢」  「皮膚」と「雪肌」  「手近」と「在来」  「社日」と「四日」  「不断」と「在位」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
専業主夫   公私混同   臨死体験  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る