「原罪」と「無罪」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

原罪: げんざい  「原罪」の読み方

無罪: むざい  「無罪」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

原罪: 23画

無罪: 25画

英語・英訳

原罪: original sin(オリジナル・シン)  

: meadow : guilt

無罪: clean bill of health(クリーン・ビル・オブ・ヘルス)   innocence(イノセンス)   blamelessness(ブレームレスネス)  

: nothingness : guilt

例文・使い方

原罪: 原罪の意識  原罪を抱える  無原罪の宿り大聖堂 

無罪: 有罪か無罪か  無罪になっても道義的責任は残る  無罪か有罪か  無罪の主張 

熟語

「無罪〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「原罪」と「湿原」   「原罪」と「原野」   「原罪」と「贖罪」   「原罪」と「無罪」   「原罪」と「有罪」   「無罪」と「無勢」   「無罪」と「無心」   「無罪」と「無闇」   「無罪」と「無告」   「無罪」と「無為」  
 

「地区」と「閑地」  「出迎」と「客座」  「残月」と「月額」  「端然」と「閑地」  「一片」と「利便」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
牛若丸   恐怖心   出生地主義  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る