「前提」と「前作」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

前提  「前提」の読み方

前作: ぜんさく  「前作」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7

画数

前提: 21画

前作: 16画

英語・英訳

前提: premise(プレミス)   supposal(サポウザル)   major premise(メイジャー・プレミス)   basic assumption(ベイシック・アサンプション)   presumption(プリザンプション)   assumption(アサンプション)   lemma(レンマ)   premiss(プレミス)   premisses(プレミセズ)   presupposition(プリーサポジション)   presuppositions(プリーサポジションズ)   pretexts(プリーテクスト)   spandrels(スパンドレルズ)  

: in front : propose

前作:

: in front : make

例文・使い方

前提: 前提に  前提とする  前提として  前提が破綻している  前提とした 

前作:

似た言葉や関連語との比較

 

「悪性」と「凄惨」  「極悪」と「偽悪」  「冊子」と「記帳」  「飛躍」と「驚愕」  「末広」と「悠長」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
不適切   安全第一   補償金  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る