「起点」と「分点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

起点: きてん  「起点」の読み方

分点: ぶんてん  「分点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

起点: 19画

分点: 13画

英語・英訳

起点: beginning(ビギニング)   terminus a quo(ターミナス・エー・クォウ)   starting point(スターティング・ポイント)  

: rouse : spot

分点: autumnal equinox(オータムナル・イクイノクス)   equinox(イクイノクス)   junction(ジャンクション)   vernal equinox(バーナル・イクイノクス)  

: part : spot

例文・使い方

起点: 起点を置く  起点となる 

分点: 二等分点  分点年  秋分点  春分点  分点月 

似た言葉や関連語との比較

「起点」と「満点」   「起点」と「中点」   「起点」と「不起」   「起点」と「起稿」   「起点」と「点滴」   「分点」と「同点」   「分点」と「点睛」   「分点」と「点前」   「分点」と「多分」   「分点」と「点訳」  
 

「二心」と「年期」  「必要」と「欲求」  「集散」と「混交」  「衷心」と「精巧」  「交通難」と「道路」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
火災旋風   見本市   不正行為  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る