「出発」と「摘出」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

出発: しゅっぱつ  「出発」の読み方

摘出: てきしゅつ  「摘出」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5

画数

出発: 14画

摘出: 19画

英語・英訳

出発: leaving(リービング)   start(スタート)   clean slate(クリーン・スレイト)   go(ゴー)   departure(ディパーチャー)   set off(セット・オフ)   go forth(ゴー・フォース)   department(デパートメント)   outgoings(アウトゴーイングズ)  

: exit : departure

摘出: hysterectomy(ヒステリクトミイ)   debunk(ディバンク)   take out(テイク・アウト)  

: pinch : exit

例文・使い方

出発: 出発点に戻る  再出発する  出発サイン  出発する  次代の生物個体の出発点 

摘出: 摘出する  患部を摘出する  患部を摘出  腫瘍を摘出 

熟語

「出発〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「出発」と「発毛」   「出発」と「発刊」   「出発」と「続出」   「出発」と「出社」   「出発」と「析出」   「摘出」と「初出」   「摘出」と「出費」   「摘出」と「買出」   「摘出」と「出自」   「摘出」と「捻出」  
 

「搾取」と「干拓」  「末広」と「大衆」  「辛労」と「苦悶」  「掲出」と「来着」  「類縁」と「着類」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
好相性   旧車會   不可能  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る