「共通点」と「通俗化」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

共通点: きょうつうてん  「共通点」の読み方

通俗化: つうぞくか  「通俗化」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4

画数

共通点: 25画

通俗化: 23画

英語・英訳

共通点: commonality(コモナリティー)   coincidences(コインシデンシズ)   commonalities(コモナリティーズ)   resemblances(リゼンブランシズ)  

: together : traffic : spot

通俗化:

: traffic : vulgar : change

例文・使い方

共通点: 共通点がある  共通点を持つ  共通点が多い  共通点のない 

通俗化: 通俗化する 

似た言葉や関連語との比較

「共通点」と「再点検」   「通俗化」と「共通点」   「通俗化」と「化学会」   「通俗化」と「流動化」   「通俗化」と「結晶化」   「通俗化」と「一般化」  
 

「上席」と「上部」  「邪気」と「悪玉」  「軍隊」と「兵士」  「駄弁」と「弁才」  「活写」と「活気」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
違憲状態   好感触   微小重力  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る