「最盛期」と「停滞期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

停滞期: ていたいき  「停滞期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最盛期: 35画

停滞期: 36画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

停滞期: doldrums(ドールドラムズ)  

: halt : stagnate : period

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

停滞期: 停滞期に入る 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「期間工」   「最盛期」と「創成期」   「最盛期」と「全盛期」   「最盛期」と「最敬礼」   「最盛期」と「終末期」   「停滞期」と「創成期」   「停滞期」と「最悪期」   「停滞期」と「回復期」   「停滞期」と「短期間」   「停滞期」と「終末期」  
 

「泥土」と「沈殿物」  「邪魔」と「当惑」  「恩賞」と「表彰状」  「享楽的」と「精気」  「創成」と「作風」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
感染症   温故知新   原子時計  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る