「俗了」と「俗箏」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
俗了: ぞくりょう
俗箏: ぞくそう
書き順
画数
俗了: 11画
俗箏: 23画
英語・英訳
俗了: popularise(ポピュラライズ) vulgarize(バルガライズ)
俗箏:
例文・使い方
俗了:
俗箏:
「操作」と「動作」 「襤褸」と「咄嗟」 「酒肴」と「酒類」 「髑髏」と「癇癪」 「醍醐」と「諷喩」
よくある質問
「俗了」と「俗箏」の違いは何ですか?
「俗了」と「俗箏」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「俗了」と「俗箏」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
「推し」を登録