「不合理」と「代理商」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

不合理: ふごうり  「不合理」の読み方

代理商: だいりしょう  「代理商」の読み方

書き順

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

画数

不合理: 21画

代理商: 27画

英語・英訳

不合理: irrational(イラショナル)   absurdity(アブサーディティー)   contradiction(コントラディクション)   illogicality(イルロジカリティ)   irrationalities(イラショナリティーズ)   unreasonableness(アンリーズナブルネス)  

: negative : fit : logic

代理商:

: substitute : logic : make a deal

例文・使い方

不合理: 不合理な  不合理な要求  不合理な言い分  不合理な現象 

代理商: メーカー代理商 

似た言葉や関連語との比較

「不合理」と「不死身」   「不合理」と「不適格」   「不合理」と「不気味」   「不合理」と「不成功」   「不合理」と「不沈艦」   「代理商」と「不義理」   「代理商」と「現代人」   「代理商」と「古代裂」   「代理商」と「調理法」   「代理商」と「商業地」  
 

「先遣」と「前金」  「助演」と「配役」  「憂慮」と「躍起」  「吝嗇」と「子株」  「聞書」と「補講」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
無責任   地方創生   量子力学  

今日の俗語 💬
「キョカセン」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る