「人形」と「爺形」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
人形
爺形: ぢいがた
書き順
画数
人形: 9画
爺形: 20画
英語・英訳
人形: glove doll(グラブ・ドール) puppet(パペット) golem(ゴウレム) doll(ドール) straw man(ストロー・マン) marionette(マリオネット) shadow show(シャドウ・ショー) effigies(エフィジーズ) effigy(エフィジー) mannequin(マネキン) mannequins(マネキンズ) poppet(ポッペト) scarecrows(スケアクローズ)
爺形:
例文・使い方
人形: お人形さん 指人形を使う 雪を固めた人形 雪の人形 つち人形
爺形:
熟語
「記述」と「説明」 「醍醐」と「襤褸」 「塹壕」と「駘蕩」 「躊躇」と「旱魃」 「駘蕩」と「凛冽」
よくある質問
「人形」と「爺形」の違いは何ですか?
「人形」と「爺形」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「人形」と「爺形」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
- アナウンサーの南波雅俊さん: 野球実況への憧れからNHK入局、TBS転職で大舞台に挑む“好きな男性アナ”1位アナウンサー 🎤
- ゴルファーの比嘉真美子さん: 宅建士試験に合格し、学び続ける姿勢を表明 🏌️
- 野球選手の辰己涼介さん: FA権行使後も楽天に残留を決断。⚾