「人形」と「仕形」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
人形
仕形: しかた
書き順
画数
人形: 9画
仕形: 12画
英語・英訳
人形: glove doll(グラブ・ドール) puppet(パペット) golem(ゴウレム) doll(ドール) straw man(ストロー・マン) marionette(マリオネット) shadow show(シャドウ・ショー) effigies(エフィジーズ) effigy(エフィジー) mannequin(マネキン) mannequins(マネキンズ) poppet(ポッペト) scarecrows(スケアクローズ)
仕形: substance(サブスタンス) gesture(ジェスチュァ)
例文・使い方
人形: 人形のような 縫いぐるみ人形 フランス人形 手遣い人形 とう人形
仕形: 仕形舞
熟語
「憔悴」と「娼妓」 「権化」と「権柄」 「人前」と「前人」 「邪魔」と「邪険」 「浚渫」と「慙愧」
よくある質問
「人形」と「仕形」の違いは何ですか?
「人形」と「仕形」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「人形」と「仕形」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- テニス選手の錦織圭さん: 全豪オープン予選で状態上がらず棄権 🤕
- 野球選手の有原航平さん: ソフトバンクから日本ハムに復帰し、背番号74を選択。 ⚾
- 歌手の松田ゆう姫さん: 松田優作さんの長女でミュージシャン、自身のSNSで結婚を発表した。 💍