「乱行」と「滋行」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
乱行
滋行: しげゆき
書き順
画数
乱行: 13画
滋行: 18画
英語・英訳
乱行: force(フォース) debauchery(デボーチェリー)
滋行:
滋: nourishing 行: going
例文・使い方
滋行:
「箪笥」と「娼妓」 「襤褸」と「潅漑」 「知性」と「理知的」 「醍醐」と「怯懦」 「襤褸」と「炯炯」
よくある質問
「乱行」と「滋行」の違いは何ですか?
「乱行」と「滋行」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「乱行」と「滋行」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
- アナウンサーの久米宏さん: 報道番組に革命をもたらした伝説のスターアナウンサー肺がんのため死去📺
- テニス選手の錦織圭さん: 全豪オープン予選で状態上がらず棄権 🤕
- タレントのトリンドル玲奈さん: 自身のインスタグラムで妊娠を発表 🤰