...議官(セナトオレ)は紫衣を纏ひて天鵞絨(びろうど)の椅子に坐せり...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
...きょうは午后(ごご)から鵞口瘡(がこうそう)疫の事に就(つい)て...
伊藤左千夫 「牛舎の日記」
...人気(ひとけ)のない天鵞絨の部屋から...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...肌目(きめ)のよい天鵞絨(びろうど)のようにむっちりと敷き詰って...
大阪圭吉 「死の快走船」
...天鵞絨(びろうど)の洋服を着た日本の画学生(ゑがくせい)が五六人集まつてゐた...
薄田泣菫 「茶話」
...「鵞鳥……ホームズさん! 鵞鳥が!」と息を切らす...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...仏蘭西天鵞絨(フランスビロード)のコオトに黒の狐(きつね)の衿巻(えりまき)を肩に垂れた小夜子とハイヤアのクションに納まったが...
徳田秋声 「仮装人物」
...浅葱天鵞絨(びろうど)の鳥打帽子を被って...
徳冨蘆花 「漁師の娘」
...鵞鳥はまた鳴きだしました...
豊島与志雄 「エミリアンの旅」
...踏む石は天鵞(びろうど)のごとく柔(やわら)かと見えて...
夏目漱石 「草枕」
...天鵞絨(ビロード)の枕を外して死んでゐるのは...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...天鵞絨(ビロウド)の鼻緒...
野村胡堂 「礫心中」
...お主(ぬし)には金飾りのついた天鵞絨(びらうど)表のをやるぞ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...お話の本に出て来るあの有名な鵞鳥が...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...青い天鵞絨(びろうど)の帽子をかぶらないで...
堀辰雄 「幼年時代」
...ちゃんと鵞堂流の筆蹟で書いてあって...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...どうして鵞鳥の子はこう言わないであろうか...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...ついぞ鵞(が)ペンがけずれたためしもないし...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索