...カエルの鳴き声のようでした...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アンネ・リスベット」
...一声高く鳴き声を山中の気に顫(ふる)わして矢の如く飛び去ってしまう...
飯田蛇笏 「茸をたずねる」
...しのびやかな鳴き声を立てたので...
海野十三 「火星兵団」
...変な鳴き声は?」「まあ聞きたまえ……ね...
大阪圭吉 「灯台鬼」
...奇妙な風船笛のような鳴き声も...
大阪圭吉 「灯台鬼」
...いろんな唸り声や鳴き声が...
大杉栄 「日本脱出記」
...きゃっと云う猿の鳴き声が聞えた...
田中貢太郎 「忘恩」
...雀の鳴き声といっしょに起き上ることとなる...
豊島与志雄 「小さき花にも」
...まあ御上がり」「上野へ行って虎の鳴き声を聞こうと思うんです」「つまらんじゃないか...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...ガンの鳴き声が人間のことばのように聞こえるのは...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ポッポは恐らく鳩の鳴き声で...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
...いきなり人を嘲弄(ちょうろう)するような鳴き声をたてる...
山本周五郎 「青べか物語」
...それは鳥の鳴き声ではなく...
山本周五郎 「山彦乙女」
...しやこがあちらこちらと太鼓を叩くような鳴き声をたてて気取つて歩きまわるのを見ていることもあつた...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...牛の鳴き声がした...
横光利一 「蠅」
...また一層鶯の鳴き声が旺(さか)んになって来た...
横光利一 「比叡」
...鶯の鳴き声は前より一段と賑(にぎ)やかになって来た...
横光利一 「比叡」
...すぐ前に他のペンギンの鳴き声を聞いた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索