...○演出者の仕事の中で演技指導こそは最も決定的でかつ魅力的なものだ...
伊丹万作 「演技指導論草案」
...照子の魅力的な声の作用がいささかあったかもしれぬ...
高見順 「いやな感じ」
...わたしをあの魅力的な仕事から連れ出したわけじやないでしようね」「なるほど...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「とけない問題」
...この「四風」の読み方について「よもかぜ」というのを思いつきました(「スーフー」だと別世界に……)シモーヌ・シモンの「キャット・ピープル」シリーズといい岸久美子さんが魅力的な「怪奇十三夜」といい...
R.W. チェンバース R.W. Chambers The Creative CAT 訳 「四風の街」
...」オードリ・コートは魅力的な場所とは言えなかった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...この曲の魅力的な美しきを味わうためには...
野村胡堂 「楽聖物語」
...きわめて香気の高い魅力的なものである...
野村胡堂 「楽聖物語」
...それはこの上もなく魅力的なものです...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...聲の魅力的な響きを勘定に入れなかつたら...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...「法悦倶楽部」はなかなかに魅力的な会合でした...
野村胡堂 「法悦クラブ」
...一方には優美を極めた社交界が自然に放つ新鮮で魅力的なイメージ...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...もっと魅力的なものに感じさせるのだった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...観覧席は魅力的な淑女や派手な紳士で埋まった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...ペルシャ湾で魅力的な謎の女性...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...魅力的な昔風の小屋を住居用に購入し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...アメリカからの魅力的な出演依頼に応じ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ひどくやられているぜ」「確かに魅力的な人物だな...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...髪が少し乱れ、化粧もしていない顔だったが、女は充分に若く、美しく、魅力的な、あざやかな目鼻立ちをしていた...
山川方夫 「待っている女」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??