...どうやら心が高揚しているようだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...実は暫く前から一般に日本に於て批判的精神が高揚して来たことの...
戸坂潤 「思想としての文学」
...反ファシズム意識に較べてもっと手近かにあって刺激の多い反マルクス主義の方が高揚して来るのであるが...
戸坂潤 「思想としての文学」
...又元来博士は没落する程に本当に高揚していたのではなかったとすれば...
戸坂潤 「社会時評」
...逆に私の気持が高揚しているからかも知れない...
外村繁 「落日の光景」
...今の二倍三倍四倍位には延長できる」今あらゆる可能性が高揚して天蓋を覆ひ尽さうとした...
原民喜 「火の踵」
...われ知らず高揚して行くような時には...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...メイ・ヘアデールも高揚している...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...気分が高揚して、大仕事を前にわくわくだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
便利!手書き漢字入力検索