...見る者に驚異の印象を与える...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...其の頃世間に輩出した所謂(いわゆる)新らしい女の思ひ切つた行為には驚異の眼を見はつたものです...
伊藤野枝 「内気な娘とお転婆娘」
...こんな幼稚なものでも当時の子供に与えた驚異の感じは...
寺田寅彦 「映画時代」
...これにもまたちがった意味での驚異の目を見張ったのであった...
寺田寅彦 「コーヒー哲学序説」
...その夜の宿の浴場で九歳の子供の自分に驚異の目をみはらせるようなグロテスクな現象に出くわした...
寺田寅彦 「蒸発皿」
...遽かに驚異の目を光らした...
徳田秋聲 「フアイヤ・ガン」
...たぶん「不思議國」ないしは「驚異の世界」といふ程の意味ではなからうかといふことである...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...またこの修道院の生活が彼の驚異の念を呼びさましたのも...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...羽衣をつけたマネキンガールをあらゆる人が驚異の眼で見上げる...
豊島与志雄 「慾」
...反対に物質の神秘に対する驚異の念を薄くするような悪影響だけが残る虞(おそ)れが十分ある...
中谷宇吉郎 「簪を挿した蛇」
...その不思議な現象に驚異の眼を瞠つた――といふのは...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...憎惡を帶びた驚異の目とでも云はうか...
森鴎外 「最後の一句」
...男と女とがそうして寝るという実際を初めて見た驚異の方がまッ先にぼくを痺(しび)れさせていたのだろう...
吉川英治 「忘れ残りの記」
...思わず驚異の眼をみはった...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
...南大門の大きい姿に驚異の目を見張ったのもこの宵であった...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
...私は一種の驚異の情をもって思い至った...
和辻哲郎 「「ゼエレン・キェルケゴオル」序」
...これは実にわたくしにとつて驚異の種であつた...
和辻哲郎 「西の京の思ひ出」
...予期していたほどの驚異の情を感ずることができなかったのである...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
- タレントの藤本美貴さん: 子の怪我を放置した結果、骨折していたことを夫が暴露😅
- 騎手の和田竜二さん: 落馬負傷のため引退を早め、調教師への道へ進む。 🏇
- お笑い芸人の長田庄平さん: THE FIRST TAKEで初コントを披露した😄
