...台風が颶風となって襲った...
...颶風の影響で、船の出航が遅れた...
...颶風の被害に遭った地域では、復旧作業が続いている...
...颶風が急に来たので、窓を閉めなければならなかった...
...颶風の接近が予想されるため、避難勧告が発令された...
...イフヒムの野郎が颶風(つむじ)の様に駆け込で来やがった...
有島武郎 「かんかん虫」
...颶風(ぐふう)に抗(あらが)ふ舟の圖も好し...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
...颶風(ぐふう)の中心(ちうしん)は魔(ま)の通(とほ)るより氣味(きみ)が惡(わる)い...
泉鏡太郎 「十六夜」
...多分颶風(ぐふう)の中心が...
大阪圭吉 「死の快走船」
...海上は吹き荒れて南西の颶風がイギリスをほとんどたたきつけたという牒報が到達したのだった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...颶風一度起れば、湖水天に連り、千尋の海底その秘密を示さんとす...
高木敏雄 「比較神話学」
...社会一般の颶風(ぐふう)が...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...颶風のようなものが突然彼の頭に渦巻き去った...
豊島与志雄 「囚われ」
...稲妻のごとき剣の颶風(ぐふう)であった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...お角は颶風(つむじかぜ)のように身を起して...
中里介山 「大菩薩峠」
...しかしあれで地上に起こる颶風(ぐふう)以上の速力で動いているんですよ...
夏目漱石 「三四郎」
...颶風(ぐふう)以上の速度でなくてはならないと...
夏目漱石 「三四郎」
...欧羅巴と同じ様に疾風、暴風、颶風(ぐふう)、狂風が吹き、同じ様に驟雨(しゅうう)が降り、洪水が降り、同じ様に、一時は蘇生の想いをなし更に同じ様に、前に倍する焦熱に苦しめられてヤッと「日の入り」と云う休戦に助けられた...
シモン・ニューコム 黒岩涙香訳 「暗黒星」
...ワラタ号は大颶風に捲き込まれて瞬く間にくるりと船底を見せ...
牧逸馬 「沈黙の水平線」
...タッタ一つ恩人の顔だけを見て死にたいと憧憬(あくが)れ願っている……その超自然的な感情が裏書きする戦争の暴風的破壊が……秒速数百米突(メートル)の鉄と火の颶風(ぐふう)...
夢野久作 「戦場」
...氷島の漁船等は歸つてゐた――六月の颶風で行方不明になつた二艘は缺けてゐた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...取って来い!」「何ッ」五体に颶風(ぐふう)を起して...
吉川英治 「剣難女難」
...颶風(ぐふう)の巻くようなものであったに違いない...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??