...――颶風(はやて)の過(す)ぎる警告(けいこく)のために...
泉鏡太郎 「十六夜」
...ブラとブラとの鉢合せでは提灯屋(ちょうちんや)の店へ颶風(はやて)が吹込んだ様なものだ」「なんですか知りませんが...
江見水蔭 「悪因縁の怨」
...颶風(つむじかぜ)に遭ひて...
大町桂月 「秋の筑波山」
...海上は吹き荒れて南西の颶風がイギリスをほとんどたたきつけたという牒報が到達したのだった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...3.今日午後パリの歴史に未だ曾て見られなかつた樣な物凄い颶風がパリを襲つた...
關口存男 「新獨逸語文法教程解説」
...おそらくこの颶風は三日二晩くらいは...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...たとえばはげしい颶風(ぐふう)があれている最中に...
寺田寅彦 「笑い」
...颶風起りて奔潮の勢猛く襲ふ船...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...聖なる颶風(ぐふう)の一息は飛びきたってその二人を貫通し...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...颶風(つむじかぜ)のように颯(さっ)と四辺(あたり)の枯葉を捲き上げました...
中里介山 「大菩薩峠」
...わが細綱を横切つて水死人の幾人か後方(しりへ)にと流れて行つた……私としてからが浦々の乱れた髪に踏み迷ひ鳥も棲まはぬ気圏(そら)までも颶風((ぐふう))によつて投げられたらば海防艦(モニトル)もハンザの船も水に酔つた私の屍骸(むくろ)を救つてくれはしないであらう...
ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー Jean Nicolas Arthur Rimbaud 中原中也訳 「ランボオ詩集」
...欧羅巴と同じ様に疾風、暴風、颶風(ぐふう)、狂風が吹き、同じ様に驟雨(しゅうう)が降り、洪水が降り、同じ様に、一時は蘇生の想いをなし更に同じ様に、前に倍する焦熱に苦しめられてヤッと「日の入り」と云う休戦に助けられた...
シモン・ニューコム 黒岩涙香訳 「暗黒星」
...胸の中はまるで津波と颶風が一緒にやって来たような波立ちかた...
久生十蘭 「顎十郎捕物帳」
...そして何時颶風(はやて)が起ツて...
三島霜川 「平民の娘」
...×海の颶風(あらし)は遠慮無し...
與謝野晶子 「晶子詩篇全集」
...国民はこの政界の颶風(ぐふう)を切掛(きっかけ)に瞭然(はっきり)と目を覚し...
与謝野晶子 「鏡心灯語 抄」
...氷島の漁船等は歸つてゐた――六月の颶風で行方不明になつた二艘は缺けてゐた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...取って来い!」「何ッ」五体に颶風(ぐふう)を起して...
吉川英治 「剣難女難」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
時事ニュース漢字 📺
