...そうした類いの自殺者に対しては...
モオパッサン 秋田滋訳 「ある自殺者の手記」
...かくてぞ人のくらいは類いなきしるしなるらん...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...そのあっけなさはもちろん神妙といった類いのものではなく...
高見順 「いやな感じ」
...電話かけると今日は京都の親類い行きなさったいわれましたのんで...
谷崎潤一郎 「卍(まんじ)」
...頭(かしら)をかきむしッたような「パアポロトニク」(蕨の類い)のみごとな茎...
イワン・ツルゲーネフ Ivan Turgenev 二葉亭四迷訳 「あいびき」
...それだけが身上かと思われるような類いの人間であった...
豊島与志雄 「作家的思想」
...ルイ十七世に関する追想、覚書、伝記、実録、小史の類いは、ナポレオンがエルバ島に配流され、帝政没落の見通しがついた一八一四年の末頃から堰を切ったように出版され、汗牛充棟もただならぬ盛観で、それらの文献、資料、出版物の書目を集大成したサンフォードの「ルイ十七世本(ブックス)」(紐育・一八〇九年)という厖大な図書目録まであるが、いずれもルイ十七世の死に深い懐疑を持っている...
久生十蘭 「カストリ侯実録」
...こういう類いの地主だった! どうもこんな現象はロシアでは甚だ稀なことといわねばならぬ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...根も葉もない流言蜚語といった類いの...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...といった類いの人間であった...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...骨董品くらいを貰ってホクホクしているのを能とした類いも少なくないが...
河本大作 「私が張作霖を殺した」
...スポンジケーキ(カステラの類い)の上等だったのは...
古川緑波 「甘話休題」
...つまり作家とか詩人の類いですね」「で...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...短冊色紙の類いを数多く並べてうっていた世にも佗びしい姿だった...
正岡容 「随筆 寄席囃子」
...やはり同じ類いである...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...肉欲を満足させ類い稀な美女を享楽することであった...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...彼女自身の類い稀なる美しき姿であった...
横光利一 「日輪」
...寺になど机を構えこんで書類いじり...
吉川英治 「新編忠臣蔵」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??