...裁判長はそれを静めるために並々ならぬ骨を折った...
モオパッサン 秋田滋訳 「墓」
...心を静めることである...
ジェイムズ・アレン James Allen 大久保ゆう訳 「朝に想い、夜に省みる」
...何しろここでは母の心を静めるのが第一とは思ったけれど...
伊藤左千夫 「野菊の墓」
...兎も角気を静めるために...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...幸子は動悸(どうき)を静めるために...
谷崎潤一郎 「細雪」
...時雄は胸の轟(とどろ)きを静める為め...
田山花袋 「蒲団」
...あの人の気持を静めるようにね……(続いて退場)ソーニャ (乳母に抱きつきながら)ばあや! ばあや!マリーナ なんでもありませんよ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...それを静めるために...
豊島与志雄 「山吹の花」
...それを静めるためででもあるかのようにしとやかに下がっていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...自分の興奮と動悸とを静めるために...
中島敦 「プウルの傍で」
...静めることは不可能だった...
火野葦平 「花と龍」
...静めるために役立つであろう...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...怒りを静めるためなら...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...大混乱を静めるのには充分だった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...気持ちを静めるかのようだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...――野蛮な焦燥を静める――そんな気がした...
牧野信一 「鏡地獄」
...胸の動悸を静めるために...
三上於兎吉 「艶容万年若衆」
...それを押し静める如くひそかに息を呑んだ...
若山牧水 「みなかみ紀行」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??