例文・使い方一覧でみる「静める」の意味


スポンサーリンク

...心を静めることである...   心を静めることであるの読み方
ジェイムズ・アレン James Allen 大久保ゆう訳 「朝に想い、夜に省みる」

...兎も角気を静めるために...   兎も角気を静めるためにの読み方
江戸川乱歩 「吸血鬼」

...その環境が心を静める仲立(なかだ)ちになった...   その環境が心を静める仲立ちになったの読み方
高浜虚子 「俳句への道」

...幸子は動悸(どうき)を静めるために...   幸子は動悸を静めるためにの読み方
谷崎潤一郎 「細雪」

...かれは心を静めるためにそこに横になった...   かれは心を静めるためにそこに横になったの読み方
田山花袋 「田舎教師」

...あれの心を静めるために...   あれの心を静めるためにの読み方
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」

...それを静めるために...   それを静めるためにの読み方
豊島与志雄 「山吹の花」

...ほとんど機械的に人の心を静める場所が世にはある...   ほとんど機械的に人の心を静める場所が世にはあるの読み方
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」

...自分の興奮と動悸とを静めるために...   自分の興奮と動悸とを静めるためにの読み方
中島敦 「プウルの傍で」

...静めるために役立つであろう...   静めるために役立つであろうの読み方
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」

...一方では真っ先に激情をあおり、他方では静める...   一方では真っ先に激情をあおり、他方では静めるの読み方
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」

...大混乱を静めるのには充分だった...   大混乱を静めるのには充分だったの読み方
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」

...興奮を静めることができなかった...   興奮を静めることができなかったの読み方
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」

...気持ちを静めるかのようだった...   気持ちを静めるかのようだったの読み方
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」

...――野蛮な焦燥を静める――そんな気がした...   ――野蛮な焦燥を静める――そんな気がしたの読み方
牧野信一 「鏡地獄」

...気を静めるようになさい...   気を静めるようになさいの読み方
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」

...静めるどころか高ぶらせる...   静めるどころか高ぶらせるの読み方
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」

...それを押し静める如くひそかに息を呑んだ...   それを押し静める如くひそかに息を呑んだの読み方
若山牧水 「みなかみ紀行」

「静める」の読みかた

「静める」の書き方・書き順

いろんなフォントで「静める」

「静める」の英語の意味


ランダム例文:
どこの誰   種類   満水  

チーズローリングと世界一硬いチーズ

便利!手書き漢字入力検索

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
百姓一揆   世界最大   最悪期  

スポンサーリンク

トップへ戻る