...梨か林檎か見分けるのが困難であった...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...しきりにオーバアマガウの受難劇を思った...
石川欣一 「山を思う」
...とはいえ映画で人を泣かせることには一応の困難が伴うことは事実である...
伊丹万作 「映画と癩の問題」
...この解き難き奇蹟に...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...道阿弥が課せられたのは実にそう云う困難な役目であった...
谷崎潤一郎 「武州公秘話」
...こういう困難はいつかは起こるべきはずのもので...
寺田寅彦 「断水の日」
...人々は却って之を正当に問題にすることに困難を感じるのである...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...」母の絶望的な魂の不断の非難が...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...理解するのが非常に困難だった...
豊島与志雄 「反抗」
...この自家実験にもとづき、私は避難民に、爆心地居住は衛生上危なくないからすみやかに帰って来て再建を始めるように広く呼びかけました...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...一面甚だ一般人には親しみ難いものを持つからである...
野村胡堂 「楽聖物語」
...有難うございました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...私などはほんとうに有難涙にくれたものでございました...
浜尾四郎 「殺された天一坊」
...氣難(きむづ)かしい...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...君子もなお難しとするところをもってしたのである...
穂積陳重 「法窓夜話」
...故郷忘じ難し...
正岡容 「寄席」
...有難かないじゃないか...
横光利一 「上海」
...なおさらすすめ難(にく)い...
吉川英治 「牢獄の花嫁」
便利!手書き漢字入力検索