...電気はその細長い電気を起してゐる紙から物体へと急速に行つたり来たりするのだ...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...油量速度五五・六...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...「そんなものかなア……」「貴方なんぞに分らないも無理はないと思いますがねえ」と速水は薄気味わるい笑みを浮べた...
海野十三 「深夜の市長」
...速水――いや、佐川春泥のほうでも、まったくの空想と見せかけるような書き方をしたのだが、事実はその大部分が現実の資料によるものであった...
江戸川乱歩 「影男」
...私は早速ホテルの女将(おかみ)にいろいろ訊いてみました...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「機密の魅惑」
...到底想像も及ばぬでしょう? 次第次第に水嵩と速度を増して...
橘外男 「墓が呼んでいる」
...月光にきらきらするその線路の上を非常な速力で突進しています...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「十時五十分の急行」
...また早くより読み書きの道を学ぶに上達すこぶる速(すみや)かにして二人の兄をさえ凌駕(りょうが)したりき」と...
谷崎潤一郎 「春琴抄」
...女はたいてい音をたてないようにして前屈みに速く歩く...
田畑修一郎 「石ころ路」
...第一次大戦後の独逸の急速な復興は...
中谷宇吉郎 「日本のこころ」
...平次は早速膝(ひざ)を乗出しました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
......
橋本進吉 「古代国語の音韻に就いて」
...真名古の足が追々調子づいて速力が早くなるのにひきかえ...
久生十蘭 「魔都」
...六ノットの速力しか出ないのだ...
平田晋策 「昭和遊撃隊」
...私が自分の迷信――そういってはいけない理由がどこにあろう? ――の急速に増してゆくことを意識していることが...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...『さあ、僕の速い、美しい友よ、僕達は朝飯を食べなくちゃ...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...急速なうずまきができていた...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...――それ程、凡(ただ)ならずと思うなれば、なぜ、賤ヶ嶽の桑山修理も、汝(なんじ)の主人高山右近も、速やかに、手勢をもって、馳せ加わらぬか」叱咤と共に、その使者を、槍の石突(いしづき)で突き倒し、ふたたび阿修羅(あしゅら)となって、敵兵を迎えた...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??