...身を切るような明け方近い空気の中に立った...
有島武郎 「星座」
...寒さも身を切るようでした...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アンネ・リスベット」
...身を切るような風でできていました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「雪の女王」
...裸者の身を切るようなつらさはないが...
魯迅 井上紅梅訳 「阿Q正伝」
...身を切るような風が船室に吹き込んでびゅうびゅうと鳴る...
魯迅 井上紅梅訳 「故郷」
...闇の外洋から吹き寄せる身を切るような風が...
大阪圭吉 「灯台鬼」
...身を切るように寒い朝の町はしいんとしてまだ人っ子一人通ってもいなかった...
橘外男 「生不動」
...身を切るような寒風を避ける場所を探しながら...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「幻想」
...身を切るような寒さのために往来の戸はかたく閉ざしてあった...
小泉八雲 田部隆次訳 「幽霊滝の伝説」
...身を切るような寒風に...
チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「グーセフ」
...身を切るような風...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...身を切るような風に吹かれて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...身を切るような寒風の吹き荒(すさ)ぶその日...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 菊池寛訳 「フランダースの犬」
...身を切るような寒い風が街の石畳の上に...
野村胡堂 「眠り人形」
...麦田の上を身を切るような風が渡る...
松濤明 「山想う心」
...特に種々様々な身を切るような苦悩があり...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...身を切るような霜風(しもかぜ)に連れて吹き込んで来ました...
夢野久作 「白髪小僧」
...夏なお身を切るように冷たくて...
吉川英治 「新書太閤記」
ランダム例文:
蝕まれた 厭倦 惚れて通えば千里も一里
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??