...わしは、自分が空に浮んでゐるか、肩に翼が生えたかと疑はれる程、軽快な足取りで、教会へ歩いて行つた...
テオフィル・ゴーチエ Theophile Gautier 芥川龍之介訳 「クラリモンド」
...さてその日の足取りは……まず第一が……」こんな風に...
海野十三 「人間灰」
...朝夕のかれらの影はかれらの日中の足取りよりも長くとどく...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...のろのろと不確かな足取りで...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...そしてしっかりとした足取りで出て行った...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...階段を上る重い足取りが次々に聞こえた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...血色の良い頬に、軽やかな足取り...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ひどく覚束ない足取りである...
外村繁 「落日の光景」
...跛のよちよちした足取りで...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...静かに歩み寄る足取りが盲目の人とは思われない...
中里介山 「大菩薩峠」
...シンコペエトな足取りで路地一パイに踊りながら來る八五郎です...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...謂ゆる手取り足取り...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...しっかりした足取りで...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ずんずん歩けばいいことがあるだろう」しっかりとした足取りでヴィラが草原を横切り...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...あとはレディ・ダッシュウッドと決着だ」第十八章 破壊メアリが足取り重く書斎へ行った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...そのフォウト・ライリィの陸軍病院を出てからのアイネ・リィドの足取りを拾ってみる...
牧逸馬 「土から手が」
...危なっかしい足取りで渡って行く一人の盛装の女がいる...
夢野久作 「空を飛ぶパラソル」
...気取った足取りで階段を降りて来て...
夢野久作 「支那米の袋」
便利!手書き漢字入力検索