...ドイツじゅうの山や谷にみちみちている超自然的な物語はどれも固く信じているのだった...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「幽霊花婿」
...彼等をまるで超自然的なもののやうに語るのでした...
アポリネエル Guillaume Apollinaire 堀辰雄訳 「青い眼」
...超自然的な方法で得た知識の概観を示そうとしたわけではないのである...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...立派にいわゆる「狐」なる超自然的なものが存在していて...
寺田寅彦 「柿の種」
...何か理外の理ともいうべき超自然的な魔力が働いたのだと論ずるものすらあったほどだ...
コナン・ドイル 新青年編輯局訳 「臨時急行列車の紛失」
...燃えるエデンのやうに超自然的な歓喜を夢みながら...
富永太郎 「断片」
...彼の眼には超自然的な威光を帯びてるらしく映る文士仲間...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...目に見えない種々な超自然的な悪いことが私のまわりに立ち罩めた...
豊島与志雄 「生と死との記録」
...超自然的な帷のうちに抱きすくめる...
豊島与志雄 「真夜中から黎明まで」
...あたかも超自然的な者のようであって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...全防寨(ぜんぼうさい)は暗黒のうちにある超自然的な巨大な趣に変わった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それは超自然的なお恵みの関係するところであるから...
永井隆 「この子を残して」
...こゝで理想主義小説家といふのは、観察と実験とを無視して、超自然的な、不合理なものにその作品の基礎をおき、現象の決定性を逸脱した、神秘的な力をゆるす作家のことである...
平林初之輔 「エミイル・ゾラの文学方法論」
...超自然的なものをぼんやりと...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...僕はそのゆるやかさを何か超自然的なものに感じ...
堀辰雄 「不器用な天使」
...一種の甘い哀愁を帯びた超自然的な考えばかりを...
夢野久作 「死後の恋」
...昂奮の余りの超自然的な感情とはいえ...
夢野久作 「戦場」
...超自然的な訴訟事件であって...
夢野久作 「霊感!」
便利!手書き漢字入力検索