...誰もが肝をつぶして立ち尽くし...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...誰もが知つてゐる通り...
薄田泣菫 「茶話」
...今年は誰もがいふやうにカラツユかも知れない...
種田山頭火 「行乞記」
...誰もがぢつとしてはゐられないうらゝかさである...
種田山頭火 「道中記」
...炸裂したのはただの一発だったが、当時はまだ原子爆弾のことが一般には知られておらず、被害地の誰もが、自分のところに普通爆弾の直撃を受けたのだと思った...
豊島与志雄 「ヒロシマの声」
...誰もがさう思ふほどのなじみやすい顏である...
林芙美子 「ボルネオ ダイヤ」
...誰もがただ疲れ果て...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...誰もがそれはもう沢山だ...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...これは誰もがよく使う言い回しだが...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...やがて誰もがあっと言うような途轍もない出来事を引き起こそうとしていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ポワレを除いた誰もが目配せで医学部学生の提案に同意した...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...最後まで続けることを誰もが望んだだろう...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...誰もが魔法のように知ったのはフェアチャイルド卿が短い演説をイングランド銀行で行い...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「バブル崩壊」
...登志子は誰もが自分といふことに気づかないのを却つて愉快に感じた...
牧野信一 「海路」
...誰もが思はず見惚れてしまふといふのだから顔かたちのことなどを...
牧野信一 「天狗洞食客記」
...やぶ蘭は子供の誰もがをかしがる...
横瀬夜雨 「春」
...それはまったく誰もが予想さえしていなかったことを...
吉川英治 「新書太閤記」
...誰もが、御無事にお済ましあるようにと、祈っているところだ...
吉川英治 「新編忠臣蔵」
便利!手書き漢字入力検索