例文・使い方一覧でみる「訳註」の意味


スポンサーリンク

...彼は訳註を加えた本を出版する予定だ...   彼は訳註を加えた本を出版する予定だの読み方

...この小説の訳註が分かりやすくてとても助かる...   この小説の訳註が分かりやすくてとても助かるの読み方

...読書の際は、訳註を活用すると理解が深まる...   読書の際は、訳註を活用すると理解が深まるの読み方

...私は外国語の本を読む時、訳註なしでは全然読めない...   私は外国語の本を読む時、訳註なしでは全然読めないの読み方

...難しい専門用語については訳註が必要だ...   難しい専門用語については訳註が必要だの読み方

...〔訳註〕このパラグラフの後半は 1st ed., p. 14. の各所からの書き集めである...   〔訳註〕このパラグラフの後半は 1st ed., p. 14. の各所からの書き集めであるの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...〔訳註〕『そして領地はそれ以上……』は第五版より現る...   〔訳註〕『そして領地はそれ以上……』は第五版より現るの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...〔訳註1〕『自発的である限りにおいて』なる句は第3版より現る...   〔訳註1〕『自発的である限りにおいて』なる句は第3版より現るの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...この前四つ目の訳註を参照...   この前四つ目の訳註を参照の読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...〔訳註〕最後の『その失敗の』云々以下の所は...   〔訳註〕最後の『その失敗の』云々以下の所はの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...もし吾々が(訳註)人口は停止的であり...   もし吾々が人口は停止的でありの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...結婚まで生存する産児の真の比率をほとんど(訳註3)表わすであろう2)...   結婚まで生存する産児の真の比率をほとんど表わすであろう2)の読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...わかるのである(訳註)...   わかるのであるの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...』既に掲げた(訳註)各国の記録簿によって見ると...   』既に掲げた各国の記録簿によって見るとの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...――この単純な原因により抑圧され来っているのである(訳註)...   ――この単純な原因により抑圧され来っているのであるの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...わかるであろう(訳註)...   わかるであろうの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...第三章 平等主義について(続)(訳註)〔訳註〕本章は第五―六版のみにあるものであり...   第三章 平等主義について〔訳註〕本章は第五―六版のみにあるものでありの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...第五章 貧民法について(訳註)〔訳註〕本章の前半の...   第五章 貧民法について〔訳註〕本章の前半のの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...〔訳註〕以上二パラグラフの中には...   〔訳註〕以上二パラグラフの中にはの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...(訳註――第二版ではこれに続いて次の如くある...   (訳註――第二版ではこれに続いて次の如くあるの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...アダム・スミスが述べているところの、奨励金があるので支払われる二つの租税を廃止すれば、下層階級の購買力は確かに増加するが、しかし各特定年における消費は終局的には人々によって制限されなければならず、そしてこれら租税の廃止による消費の増加は、決して(訳註)、耕作に対し外国需要の増加と同一の奨励を与えるには足らぬであろう...   アダム・スミスが述べているところの、奨励金があるので支払われる二つの租税を廃止すれば、下層階級の購買力は確かに増加するが、しかし各特定年における消費は終局的には人々によって制限されなければならず、そしてこれら租税の廃止による消費の増加は、決して、耕作に対し外国需要の増加と同一の奨励を与えるには足らぬであろうの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...〔訳註〕このパラグラフについては本章末尾の第二―四版中の当該箇所の訳註を参照...   〔訳註〕このパラグラフについては本章末尾の第二―四版中の当該箇所の訳註を参照の読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

...……』第十四章 一般的観察(訳註――本章は第二版より現わる...   ……』第十四章 一般的観察(訳註――本章は第二版より現わるの読み方
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」

「訳註」の読みかた

「訳註」の書き方・書き順

いろんなフォントで「訳註」


ランダム例文:
額に汗する   仏国   あずかり知る  

チーズローリングと世界一硬いチーズ

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
大泉学園   歌舞伎役者   脂肪肝  

スポンサーリンク

トップへ戻る