...席が隣り合っているからという以上な親しげな会話を取りかわすようになった...
有島武郎 「或る女」
...」と言って彼は非常に親しげな風にまた私を抓った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...ひばりさんなんて変に親しげな呼び方をした事は一度も無かったのだ...
太宰治 「パンドラの匣」
...あのごく率直で親しげな笑いがあふれていた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...彼は親しげな調子で口を切った...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...土人たちは親しげな様子で一行を迎へておいて...
豊島与志雄 「アフリカのスタンレー」
...その騒々しくはあるが親しげな声の響きを聞くと...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼らは二人とも常に変らない親しげな叔母姪(めい)であった...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...船長もときどきは親しげな視線を送っていたのだが...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「火夫」
...おそらく婆さんが親しげなものと考えているらしい言葉をかけてくるのだ...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...いつものように親しげな微笑を浮かべて私に礼をいうでしょう...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「流刑地で」
...親しげな様子で軽く挨拶を返した...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ほんのちよつと親しげな小さな合圖ぐらゐは君にするだらう...
ライネル・マリア・リルケ Rainer Maria Rilke 堀辰雄訳 「或女友達への手紙」
...彼女と交換(こうかん)した親しげな視線の続きとでも言ったような意味ありげな視線を彼女の方へ投げかけながら...
堀辰雄 「美しい村」
...ここは密な親しげな領域である...
柳宗悦 「工藝の道」
...ここは密な親しげな領域である...
柳宗悦 「民藝四十年」
...親しげな愛撫の微笑を洩らしながら咳(つぶや)いた...
横光利一 「花園の思想」
...いかにも親しげな前の會話を續けた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
便利!手書き漢字入力検索