...「かように時刻もわきまえずにお邪魔してまことに申しわけございません」とその見知らぬ人は言った...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「幽霊花婿」
...この見知らぬ人は立派な身装(みなり)の侍であったが...
小泉八雲 田部隆次訳 「茶碗の中」
...もう見知らぬ人々も来なくなった時...
豊島与志雄 「楠の話」
...見知らぬ人に寝起(ねおき)のままの乱れた髪や汚れた顔を見せずとも済むものを...
永井荷風 「夏の町」
...僕のまはりのテーブルの見知らぬ人たちの話声...
原民喜 「鎮魂歌」
...母親は見知らぬ人たちの下着のために身を犠牲にしているし...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...その見知らぬ人は...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...その見知らぬ人に向って可(か)なり元気に答えました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...好意はない筈じゃないかしら?見知らぬ人は部屋を眺めまわしました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...この光り輝く見知らぬ人をまともに見ました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...まさか!』と見知らぬ人は叫びました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...』見知らぬ人はまた訊きました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...』と見知らぬ人は言いました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...見知らぬ人はそれを聞いて...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...この見知らぬ人はヨット船員と関係がありそうだし...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...見知らぬ人との交情は...
柳宗悦 「朝鮮の友に贈る書」
...まるで見知らぬ人の顔のように思えるものであった...
山本周五郎 「古今集巻之五」
...どちらも私の見知らぬ人のこととて私はただ黙って傍で話を聞いていると...
横光利一 「夜の靴」
便利!手書き漢字入力検索