...あの男の正体(しょうたい)を見分ける事さえ...
芥川龍之介 「報恩記」
...大きい方の端では触角を見分ける事が出来...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...きっと見分けがつくと思いますよ」「なるほど...
海野十三 「崩れる鬼影」
...標的の実体を見分ける特殊な測距儀をもっているのであろう...
海野十三 「地球要塞」
...有効目標とを見分け給え」そして...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...以前に夜会やピクニックで顔見知りになっていた人々の姿も一ぺんに見分けがつくのであった...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...どの谷も似通っていて見分けがつかない...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...世間で見分け方を知らない者のいない程常識化しているから...
戸坂潤 「思想としての文学」
...梟の姿はもう幹夫にも見分けられなくなりました...
豊島与志雄 「古木」
...見分けることができるのだった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...何一つはっきり見分けられはしなかったが...
豊島与志雄 「都会の幽気」
...見分け難いのだが...
中島敦 「虎狩」
...形見分けに睨み合っている中で...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...なにか異常なことが――初めははっきりと見分けることのできなかったある変化が――この部屋のなかに起ったことは明らかであった...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「落穴と振子」
...作家という手品使いが最初につかう手品を見分ける雑誌記者に...
室生犀星 「芥川の原稿」
...そのうち暗くなって骨牌が見分けられないようになった...
モルナール・フェレンツ Molnar Ferenc 森鴎外訳 「破落戸の昇天」
...馬遵にも夏侯楙にも真偽の見分けはつかなかった...
吉川英治 「三国志」
...殆ど見分けもつかず...
吉川英治 「随筆 宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索