...頂上は深い緑に覆われた森になっていた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...白い靴下で覆われた人形の足の様なものだった...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...私の身体は真赤なほりものに覆われた...
江戸川乱歩 「火星の運河」
...アンペラで覆われた丸山技師の屍体の側に...
大阪圭吉 「坑鬼」
...目をつむれば新緑のなまなましさに覆われたこの辺りの風景が...
大鹿卓 「金山※[#「插」でつくりの縦棒が下に突き抜けている、第4水準2-13-28]話」
...茨に覆われた急斜面の小路を発見すると...
田中英光 「箱根の山」
...多くは日や月の面が雨雲で覆われた場合...
中谷宇吉郎 「雪」
...その黄褐色の毛に覆われたものは恐怖と入り混じった不快感を催させた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...髪に覆われたその下には膨れ上がった皺だらけの顔貌があって...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...林に覆われた山々の円頂にさらに円頂がかさなり...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...引き合うと見ております」「ここは金に覆われた砂漠ですよ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...頭が毛で覆われたネズミのようでもあり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...だが起伏の夥(おびただ)しい芝草に覆われた野原に出る筈だ...
牧野信一 「ゼーロン」
...暗い竹叢(たけむら)に覆われた山家の柴垣(しばがき)に沿うている暗がりである...
吉川英治 「新書太閤記」
...着地点は固い雪で覆われた滑らかな場所で...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...全ては単なる霧に覆われた不連続な断片にすぎず...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...――あの猛獣のような毛に覆われた胴は...
蘭郁二郎 「鱗粉」
...空は真黒(まっくろ)な雲に覆われた...
モーリス・ルプラン 菊池寛訳 「奇巌城」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??