...西洋文学に詳しい人におすすめの本を教えてもらった...
...大学で西洋文学を専攻している...
...西洋文学の名著を読むと、自分の世界が広がる気がする...
...西洋文学について知識がないので、本格的な話はできない...
...母国語が英語ではないので、西洋文学のテキストを読むのは大変だった...
...西洋文学の輸入は...
田山録弥 「明治文学の概観」
...洪水(こうずい)のように押し込んで来る西洋文学の波頭はまずいろいろなおとぎ話の翻訳として少年の世界に現われた...
寺田寅彦 「読書の今昔」
...客将漱石は西洋文学と漢詩の素養に立脚して新しきレトリックの天地を俳句に求めんとした...
寺田寅彦 「俳諧の本質的概論」
...それもなまじ西洋文学なぞうかがひて新しきを売物にせしものこそ哀れは露のひぬ間(ま)の朝顔...
永井荷風 「一夕」
...わたくしはこれを十九世紀の西洋文学から学び得たようにも思い...
永井荷風 「西瓜」
...わたしは西洋文学の研究に倦(う)んだ折々...
永井荷風 「梅雨晴」
...西洋文学から得た輸入思想を便(たよ)りにして...
永井荷風 「日和下駄」
...急劇にも西洋文学といふ...
中原中也 「撫でられた象」
...ドヤドヤと現れた西洋文学は...
中原中也 「撫でられた象」
...西洋文学の筆法だけを採用し...
中原中也 「撫でられた象」
...今日の西洋文学が標準だと云う意味とは違います...
夏目漱石 「創作家の態度」
...そうして落ちつく先は必ず一点であると云う事を理論的に証明しない以上は現代の西洋文学の傾向が...
夏目漱石 「創作家の態度」
...実に「詩」は西洋文学の基調であって...
萩原朔太郎 「詩の原理」
...本来哲学的の思想を根とする西洋文学の輸入に際して一もそれに適応する原語がなく...
萩原朔太郎 「詩の翻訳について」
...その他の如何なる西洋文学も...
萩原朔太郎 「詩の翻訳について」
...西洋文学の翻訳などを聞くときは上田君のところへ行ったりして...
柳田国男 「故郷七十年」
...「梶井君の文学は日本文学と西洋文学との間に架せられた一つの橋である...
淀野隆三 「横光さんと梶井君」
便利!手書き漢字入力検索